ИННОВАЦИИ В ТЭК проект Минэнерго России Личный кабинет

Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, Вашингтон, Лондон, Мехико, Москва, от 29.12.72 N 2594, ратиф. 15.12.75 (СССР)

                                     КОНВЕНЦИЯ
                 по предотвращению загрязнения моря
                сбросами отходов и других материалов


     Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции,

     признавая, что  морская   среда  и  питаемые ею живые организмы
имеют жизненное значение для человечества и все люди  заинтересованы
в обеспечении   управления  этой  средой  таким  образом,  чтобы  ее
качество и ресурсы не ухудшались;

     признавая, что способность моря ассимилировать и  обезвреживать
сбросы, а  также восстанавливать природные ресурсы небезгранична;

     признавая, что согласно Уставу Организации Объединенных Наций и
принципам международного права государства  имеют  суверенное  право
эксплуатировать свои   собственные   ресурсы  в  соответствии  с  их
собственной политикой в отношении окружающей среды,  а  также  несут
ответственность за    обеспечение    того,    чтобы    деятельность,
осуществляемая в рамках их  юрисдикции  или  контроля,  не  наносила
ущерба окружающей среды  других государств или районов,  находящихся
за пределами действия национальной юрисдикции;

     напоминая  резолюцию   2749   (XXV)    Генеральной    Ассамблеи
Организации Объединенных Наций о принципах,   определяющих дно морей
и океанов  и  его  недра   за   пределами   действия    национальной
юрисдикции;

     отмечая, что  морская среда загрязняется  от многих источников,
таких как сбросы и стоки через атмосферу, реки, эстуарии, водоотводы
и трубопроводы,   и   что  важно,  чтобы  государства   использовали
наиболее практически  осуществимые   средства   для   предупреждения
указанного загрязнения   и   чтобы   были   разработаны   изделия  и
технологические   процессы,    снижающие    количество    подлежащих
удалению вредных отходов;

     будучи убежденными,  что  международные   действия  по борьбе с
загрязнением морской среды  в  результате  сбросов  могут  и  должны
осуществляться  незамедлительно,   но   таким   образом,  чтобы  эти
действия не помешали обсуждению по возможности в   кратчайшие  сроки
мер контроля за другими источниками загрязнения морской среды; и

     желая улучшить   защиту  морской  среды  посредством  поощрения
государств, имеющих   общую   заинтересованность   в    определенных
географических районах,  к  заключению   соответствующих соглашений,
дополняющих настоящую Конвенцию,

     согласились о нижеследующем.

                              Статья 1

     Договаривающиеся Стороны     индивидуально    и     коллективно
способствуют эффективной   борьбе  со  всеми источниками загрязнения
морской среды и обязуются,  в особенности,  принимать все  возможные
меры для   предотвращения загрязнения моря сбросами отходов и других
материалов, которые могут представить опасность для здоровья  людей,
повредить живым ресурсам и жизни в море, нанести  ущерб зонам отдыха
или препятствовать другим законным видам использования моря.

                             Статья II

     Договаривающиеся Стороны,  в  соответствии   с   нижеследующими
статьями, принимают,  каждая  в отдельности,  в зависимости от своих
научных, технических и  экономических   возможностей,     а    также
коллективно эффективные меры по предотвращению   загрязнения морской
среды, вызываемого сбросами,  и согласовывают свою политику  в  этом
отношении.

                             Статья III

     Для целей настоящей Конвенции:

     1. а) "Сброс" означает:

     i. любое преднамеренное удаление  в  море  отходов  или  других
материалов  с  судов,  самолетов,  платформ  или других искусственно
сооруженных в море конструкций;

     ii. любое преднамеренное захоронение в море  судов,  самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций;

     b) "Сбросом" не считается:

     i. удаление в море отходов или других материалов,  присущих или
являющихся результатом  нормальной  эксплуатации  судов,  самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций и их
оборудования,  кроме отходов или других материалов, транспортируемых
судами,    самолетами,    платформами   или   другими   искусственно
сооруженными в море конструкциями,  которые эксплуатируются в  целях
удаления таких материалов,  или подвозимых к таким судам, самолетам,
платформам или другим искусственно сооруженным в море  конструкциям,
а  также  кроме тех,  что являются результатом обработки отходов или
других  материалов  на  таких  судах,  самолетах,   платформах   или
конструкциях;

     ii. помещение   материалов  для  целей  иных,  чем  их  простое
удаление,  при условии,  что это  не  противоречит  целям  настоящей
Конвенции;

     с) удаление  отходов  или  других  материалов,  непосредственно
получаемых или возникающих в связи  с  исследованием,  эксплуатацией
или  связанной  с  ними  переработкой  в  море  минеральных ресурсов
морского дна, положениями настоящей Конвенции не регулируется.

     2. "Суда  и  самолеты"  означают водные и воздушные суда любого
вида. Это выражение включает суда на воздушной  подушке  и  плавучие
суда, независимо от того, являются ли они самоходными или нет.

     3. "Море"  означает  все  морские воды,  кроме внутренних морей
государств.

     4. "Отходы и другие материалы" означают  материалы  и  вещества
любого рода, формы или описания.

     5. "Специальное  разрешение"  означает разрешение,  выданное на
данный  случай по заявлению и в соответствии  с  Приложениями  II  и
III.

     6. "Общее разрешение" означает разрешение, выданное заранее и в
соответствии с Приложением III.

     7. "Организация"     означает     организацию,      назначенную
Договаривающимися Сторонами в соответствии со статьей XIV (2).

                             Статья IV

     1. В    соответствии    с    положением   настоящей   конвенции
Договаривающиеся Стороны запрещают  сброс любых отходов  или  других
материалов в какой бы то ни было форме или состоянии, за исключением
случаев, указанных ниже:

     а) запрещается    сброс    отходов   или   других   материалов,
перечисленных в Приложении 1;

     b) для сброса отходов или других  материалов,  перечисленных  в
Приложении II, требуется предварительное специальное разрешение;

     с) для  сброса  всех  других  отходов  или материалов требуется
предварительное общее разрешение.

     2. Любое   разрешение   выдается   только   после   тщательного
рассмотрения всех факторов,  перечисленных в Приложении III, включая
предварительное изучение характеристик места сброса, предусмотренное
в Разделах "В" и "С"  этого Приложения.

     3. Ни  одно  положение настоящей Конвенции не может толковаться
как препятствующее Договаривающейся Стороне запретить  в том, что ее
касается, сброс  отходов  или  других  материалов,  не  указанных  в
Приложении 1. О таких мерах Сторона уведомляет Организацию.

                              Статья V

     1. Положения статьи IV не применяются,   когда  это  необходимо
для обеспечения   безопасности   человеческой   жизни   или   судов,
самолетов, платформ  или  других  искусственно  сооруженных  в  море
конструкций в    случае   форс-мажорных   обстоятельств,   вызванных
непогодой, или  в  любом  случае,  когда   создается  опасность  для
человеческой жизни или реальная угроза судам,  самолетам, платформам
или другим искусственно сооруженным в море конструкциям,  если сброс
представляется  единственным  способом  предотвращения угрозы и если
имеется полная вероятность того,  что  ущерб,  причиненный  сбросом,
будет меньше  того,  который  был  бы  нанесен,  если  бы  сброс  не
производился.  Сброс должен осуществляться таким образом,  чтобы был
сведен  к  минимуму возможный ущерб жизни людей или жизни в море;  о
произведенном сбросе ставится в известность Организация.

     2. Договаривающаяся   Сторона    может    выдать    специальное
разрешение в отступление от статьи IV (1.а) в исключительном случае,
когда создается неприемлемый риск для здоровья людей и  нет  другого
осуществимого решения.   До   выдачи   такого   разрешения   Сторона
консультируется с той страной  или   странами,  которых  это   может
затронуть, и  с  организацией,  которая после консультаций с другими
Сторонами и соответствующими международными организациями немедленно
рекомендует ей,   в  соответствии  со  статей  XIV,  каких  наиболее
приемлемых процедур следует придерживаться.  Сторона будет следовать
этим рекомендациям в максимально осуществимой  мере,  совместимой со
временем, в течение которого должны быть предприняты действия,  и  с
общей обязанностью   избегать причинения ущерба   морской среде;  об
осуществляемых действиях она сообщит Организации.  Стороны обязуются
оказывать помощь друг другу в таких ситуациях.

     3. Любая  Договаривающаяся  Сторона  может  отказаться от своих
прав по пункту 2 в момент ратификации или присоединения к  настоящей
Конвенции или в последующем.

                             Статья VI

     1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  назначает соответствующий
орган или органы для:

     а) выдачи специальных  разрешений,  получение которых требуется
до и  в целях  сброса материалов,  перечисленных в Приложении II,  и
при обстоятельствах, предусмотренных статьей V (2);

     b) выдачи общих разрешений,  получение которых требуется до и в
целях сброса всех других материалов;

     с) регистрации  характеристик  и  количества  всех  материалов,
допущенных к сбросу, а также места, времени и метода сброса;

     d) осуществления индивидуально или в сотрудничестве  с  другими
Сторонами и  с компетентными международными организациями наблюдения
за состоянием морей с точки  зрения целей настоящей Конвенции.

     2. Соответствующий  орган или органы  Договаривающейся  Стороны
выдают предварительные  специальные  или  общие  разрешения согласно
пункту 1 в  отношении предназначенных для сброса:

     а) материалов, погружаемых на ее территории;

     b) материалов,    погружаемых    на    суда    или    самолеты,
зарегистрированные  на  ее  территории,  или  под  ее  флагом,  если
погрузка осуществляется на территории государства, не участвующего в
настоящей Конвенции.

     3. При  выдаче  разрешения  согласно  пунктам  1  (а)  и  1 (b)
настоящей статьи соответствующий  орган  или  органы  придерживаются
Приложения III  с  учетом  таких  дополнительных  критериев,  мер  и
условий, которые они сочтут относящимися к делу.

     4. Каждая Договаривающаяся Сторона передает непосредственно или
через секретариат,    созданный     по   региональному   соглашению,
Организации, а  где  это   необходимо также   и   другим   Сторонам,
информацию, указанную  в  подпунктах 1 (с) и 1 (d) настоящей статьи,
а также сообщает о критериях, мерах и условиях, принятых ею согласно
пункту 3  настоящей статьи.  Процедура,  которой нужно следовать,  и
характер такой  информации   будут   согласованы   Сторонами   путем
консультаций.

                             Статья VII

     1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона принимает меры,  требуемые
для осуществления настоящей Конвенции, относительно всех:

     а) судов и самолетов,  зарегистрированных на ее территории, или
под ее флагом;

     b) судов  и  самолетов,  загруженных  на ее территории или в ее
территориальных водах материалами для сброса;

     с) судов и  самолетов,  а  также   стационарных  или   плавучих
платформ, которые    находятся    под    ее   юрисдикцией   и,   как
предполагается, занимаются сбросом.

     2. Каждая Сторона принимает на своей территории надлежащие меры
с целью  предотвращения  действий  в  нарушение  положений настоящей
Конвенции и для наказания за такие действия.

     3. Стороны соглашаются сотрудничать при разработке процедур для
эффективного применения   настоящей   Конвенции,   в  особенности  в
открытом море,  включая процедуры для передачи информации о судах  и
самолетах, замеченных  в  осуществлении сброса в нарушение настоящей
Конвенции.

     4. Настоящая Конвенция не применяется к тем судам и  самолетам,
которые пользуются   иммунитетом   в  соответствии  с  международным
правом. Однако    каждая   Сторона   обеспечивает   путем   принятия
надлежащих мер,   что   такие   суда   и   самолеты,  являющиеся  ее
собственностью или   эксплуатируемые   ею,   будут   действовать   в
соответствии с объектом  и  целями  настоящей Конвенции.  О принятых
мерах Стороны сообщают Организации.

     5. Ни одно из  положений  настоящей  Конвенции  не  затрагивает
права каждой   Стороны   принимать   в   соответствии  с  принципами
международного права другие меры,  направленные  на   предотвращение
сбросов в море.

                            Статья VIII

     Для содействия    достижению    целей    настоящей    Конвенции
Договаривающиеся Стороны,  имеющие общие интересы по защите  морской
среды в   определенных  географических  районах,  прилагают  усилия,
принимая во внимание  специфические  региональные  особенности,  для
вступления в   региональные  соглашения,   совместимые  с  настоящей
Конвенцией, в целях  предотвращения  загрязнения,  в  особенности  в
результате сбросов.  Договаривающиеся  Стороны  настоящей  Конвенции
прилагают усилия,  чтобы действовать согласно с целями и положениями
таких региональных   соглашений,   о    которых  им  будет  сообщено
Организацией. Договаривающиеся Стороны  изыскивают  возможности  для
сотрудничества с   участниками   региональных   соглашений  в  целях
выработки согласованных  процедур,  которых   будут   придерживаться
участники настоящей   и   региональных  конвенций.  Особое  внимание
уделяется сотрудничеству    в   области   наблюдений    и    научных
исследований.

                             Статья IX

     Договаривающиеся Стороны  способствуют  путем  сотрудничества в
рамках Организации и других международных органов оказанию поддержки
тем Сторонам, которые просят об этом, в следующих целях:

     а) обучение научного и технического персонала;

     b) поставка  необходимого оборудования и аппаратуры для научных
исследований и наблюдений;

     с) удаление  и  переработка    отходов   и   другие   меры   по
предотвращению или уменьшению загрязнения, вызываемого сбросами,

предпочтительно в заинтересованных странах, чтобы способствовать тем
самым целям и назначению настоящей Конвенции.

                              Статья X

     В соответствии с принципами международного  права,  касающимися
ответственности государств   за  нанесение  ущерба окружающей  среде
других государств  или  любой  другой  зоне   окружающей   среды   в
результате сброса   отходов   и   иных   материалов   всякого  рода,
Договаривающиеся Стороны   соглашаются  разработать  процедуры   доя
определения ответственности  и  для урегулирования  споров по поводу
сбросов.

                             Статья XI

     Договаривающиеся Стороны  на  своем   первом    консультативном
совещании рассмотрят  процедуры  для  разрешения споров относительно
толкования и применения настоящей Конвенции.

                             Статья XII

     Договаривающиеся Стороны  обязуются   в   рамках   компетентных
специализированных   учреждений   и   других  международных  органов
способствовать принятию мер, направленных на защиту морской среды от
загрязнения, вызываемого:

     а) углеводородами, включая нефть, и их отходами;

     b) другими  ядовитыми и опасными веществами,  транспортируемыми
судами в целях иных, чем сброс;

     с) отходами,  возникающими   вследствие   эксплуатации   судов,
самолетов,   платформ  и  других  искусственно  сооруженных  в  море
конструкций;

     d) радиоактивными   загрязняющими    веществами    от    всяких
источников, включая суда;

     e) химическими и биологическими веществами военного назначения;

     f) отходами    или    другими    материалами,   непосредственно
получаемыми или возникающими в связи с исследованием,  эксплуатацией
и связанной с ними переработкой в море минеральных ресурсов морского
дна.

     Стороны будут также способствовать,  в  рамках  соответствующих
международных организаций, кодификации сигналов для использования их
судами,  занимающимися сбросом.

                            Статья XIII

     Ничто в настоящей Конвенции не  наносит  ущерба  кодификации  и
развитию морского  права  Конференцией по морскому праву Организации
Объединенных Наций,  созываемой в соответствии с резолюцией  2750  С
(XXV) Генеральной  Ассамблеи  Организации  Объединенных  Наций,  или
нынешним или  будущим  претензиям   и   правовым   позициям   любого
государства по  вопросам  морского  права  и в отношении характера и
пределов юрисдикции прибрежного  государства  и  государства  флага.
Договаривающиеся Стороны   соглашаются   провести   консультации  на
совещании, которое будет созвано Организацией после  Конференции  по
морскому праву  и,  во  всяком  случае,  не  позже  1976  года,  для
определения характера   и   пределов    распространения    прав    и
ответственности прибрежного государства применять  Конвенцию в зоне,
прилегающей к его берегам.

                             Статья XIV

     1. Правительство  Соединенного  Королевства  Великобритании   и
Северной Ирландии  как  один  из депозитариев созовет не позднее чем
через три  месяца  после   вступления  в  силу  настоящей  Конвенции
совещание Договаривающихся   Сторон   для   решения  организационных
вопросов.

     2. Стороны назначают компетентную  организацию,  которая  будет
существовать к моменту упомянутого совещания, для исполнения функций
Секретариата в связи с настоящей Конвенцией. Любая Сторона настоящей
Конвенции, не    являющаяся    членом   этой   организации,   внесет
соответственный вклад  для  покрытия   расходов,   возникающих   для
организации в связи с исполнением таких обязанностей.

     3. В функции Секретариата входит:

     а) созыв  консультативных  совещаний Договаривающихся Сторон не
реже одного раза в два года,  а также специальных совещаний Сторон в
любое время по требованию двух третей участников;

     b) подготовка  и  помощь,  по  консультации с Договаривающимися
Сторонами и надлежащими международными организациями, при разработке
и применении процедур, указанных в подпункте 4(е) настоящей статьи;

     с) рассмотрение  запросов  от Договаривающихся Сторон,  а также
информации,  поступающей от  них;  консультации  со  Сторонами  и  с
надлежащими     международными     организациями;     предоставление
рекомендаций Сторонам  по  вопросам,  относящимся  к  Конвенции,  но
конкретно не покрываемым ею;

     d) передача соответствующим Сторонам всех сообщений, полученных
Организацией в соответствии со статьями IV (3), V (1) и (2), VI (4),
XV, XX и XXI.

     До назначения Организации эти  функции  выполняются,  насколько
необходимо,  депозитарием,    каковым   для   данных   целей   будет
Правительство Соединенного  Королевства  Великобритании  и  Северной
Ирландии.

     4. Консультативные  и  специальные  совещания  Договаривающихся
Сторон постоянно рассматривают осуществление настоящей  Конвенции и,
в частности:

     а) рассматривают и принимают поправки к настоящей  Конвенции  и
ее Приложениям в соответствии со статьей XV;

     b) приглашают  подходящий научный орган или органы сотрудничать
со Сторонами или Организацией и давать  им  консультации  по  любому
научному   или   техническому   аспекту   настоящей  Конвенции  и  в
особенности по содержанию Приложений;

     с) получают  и  рассматривают  сообщения,   подготовленные   во
исполнение статьи VI (4);

     d) содействуют  сотрудничеству  с региональными организациями и
между  такими  организациями,  заинтересованными  в   предотвращении
загрязнения моря;

     е) разрабатывают  или  принимают  по консультации с надлежащими
международными организациями процедуры, упомянутые в статье V (2), в
том    числе   касающиеся   основных   критериев   для   определения
исключительных  и  критических  положений,  а  также  процедуры  для
консультативных  рекомендаций  и для безопасного удаления материалов
при таких обстоятельствах, в том числе назначение подходящих районов
для сброса, и дают соответствующие рекомендации;

     f) рассматривают  любые дополнительные действия,  которые могут
понадобиться.

     5. Договаривающиеся  Стороны  на  своем  первом консультативном
совещании устанавливают необходимые правила процедуры.

                             Статья XV

     1. (а) На  совещаниях  Договаривающихся  Сторон,  созываемых  в
соответствии  со  статьей XIV,  поправки к настоящей Конвенции могут
приниматься  большинством  двух   третей   голосов   присутствующих.
Поправка вступает в силу для Сторон,  принявших ее,  на шестидесятый
день после того,  как две трети Договаривающихся  Сторон  сдадут  на
хранение  Организации  документ  о  принятии  поправки.  После этого
поправка вступает в силу для любой  другой  Стороны  через  тридцать
дней  после того,  как эта Сторона сдаст на хранение свой документ о
принятии поправки.

     1. (b)  Организация  уведомляет    все Договаривающиеся Стороны
относительно  любой просьбы о проведении специального  совещания  по
статье XIV  и  о любых поправках,  принятых на совещаниях Сторон,  а
также о дате,  с которой каждая такая поправка вступает в  силу  для
каждой Стороны.

     2. Поправки  к  Приложениям  будут  основываться на научных или
технических  соображениях.  Поправки   к   Приложениям,   одобренные
большинством  в  две трети присутствующих на совещании,  созванном в
соответствии  со  статьей  XIV,   вступают   в   силу   для   каждой
Договаривающейся  Стороны немедленно по уведомлении ею Организации о
принятии поправки и через сто дней после одобрения совещанием -  для
всех  других  Сторон,  за исключением тех,  которые до истечения 100
дней сделали заявление,  что они в данный момент  не  могут  принять
поправку.  Стороны  должны  стараться сообщить в Организацию о своем
принятии поправки как можно скорее после одобрения ее на  Совещании.
Сторона  может  в  любое  время  вместо ранее сделанного заявления о
возражении  заявить о принятии поправки,  после чего данная поправка
вступает в силу для этой Стороны.

     3. Принятие   или   заявление   о  возражении,  предусмотренные
настоящей  статьей,  осуществляются  путем  сдачи   соответствующего
документы   на  хранение  Организации.  Организация  уведомляет  все
Договаривающиеся Стороны о получении таких документов.

     4. До    назначения    Организации     функции    Секретариата,
определяемые  настоящей     Конвенцией,     временно     исполняются
Правительством Соединенного   Королевства Великобритании  и Северной
Ирландии как одним из депозитариев настоящей Конвенции.

                             Статья XVI

     Настоящая  Конвенция открыта для подписания любым  государством
в городах:  Москве,  Вашингтоне,  Лондоне и Мехико с 29 декабря 1972
года по 31 декабря  1973 года.

                            Статья XVII

     Настоящая Конвенция   подлежит   ратификации.   Ратификационные
грамоты   сдаются   на   хранение   Правительствам  Союза  Советских
Социалистических  Республик,   Мексики,   Соединенного   Королевства
Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки.

                            Статья XVIII

     После 31 декабря 1973 г.  настоящая Конвенция будет открыта для
присоединения к ней любого государства.  Документы  о  присоединении
сдаются на  хранение Правительствам Союза Советских Социалистических
Республик, Мексики,  Соединенного   Королевства   Великобритании   и
Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки.

                             Статья XIX

     1. Настоящая  Конвенция вступает в силу на тридцатый день после
сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или  документа
о присоединении.

     2. Для  каждой  Договаривающейся Стороны,  которая ратифицирует
Конвенцию или  присоединяется  к  ней  после   сдачи   на   хранение
пятнадцатой ратификационной  грамоты  или документа о присоединении,
Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на  хранение
этой Стороной    своей   ратификационной  грамоты  или  документа  о
присоединении.

                             Статья XX

     Депозитарии уведомляют Договаривающиеся Стороны:

     а) о дате каждого подписания настоящей Конвенции и о  сдаче  на
хранение ратификационных   грамот,   документов  о  присоединении  к
Конвенции и о выходе из нее в соответствии со  статьями  XVI,  XVII,
XVIII и  XXI и

     b) о  дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии
со статьей XIX.

                             Статья XXI

     Любая Договаривающаяся  Сторона  может   выйти   из   настоящей
Конвенции, направив  за шесть месяцев письменное уведомление об этом
депозитарию, который немедленно сообщает о  таком  уведомлении  всем
сторонам.

                            Статья XXII

     Подлинник настоящей  Конвенции,  тексты  которой  на   русском,
английском,   испанском   и   французском   языках   являются  равно
аутентичными,  сдается на хранение  Правительствам  Союза  Советских
Социалистических   Республик,   Мексики,   Соединенного  Королевства
Великобритании и Северной Ирландии  и  Соединенных  Штатов  Америки,
которые направят заверенные копии Конвенции всем государствам.

     В удостоверение чего нижеподписавшиеся,  должным образом на  то
уполномоченные своими  соответствующими  правительствами,  подписали
настоящую Конвенцию.

     Совершено в городах Москве,  Вашингтоне,  Лондоне  и  Мехико  в
четырех экземплярах двадцать  девятого дня декабря месяца 1972 года.

                                                           (Подписи)

                                                        Приложение 1

     1. Хлорорганические соединения.

     2. Ртуть и соединения ртути.

     3. Кадмий и соединения кадмия.

     4. Устойчивые  пластмассы  и  другие  устойчивые  синтетические
материалы, как,  например, сети и тросы, которые могут всплывать или
оставаться во взвешенном виде в морской воде таким образом,  что они
существенно мешают  рыболовству,  судоходству  или  другим  законным
видам использования моря.

     5. Сырая   и  топливная  нефть,  тяжелое  дизельное  топливо  и
смазочные масла,  гидравлические жидкости, а также смеси, содержащие
любые из этих веществ, погруженные на суда с целью сброса.

     6. Радиоактивные  отходы  с высоким уровнем радиации или другие
радиоактивные  вещества с  таким  уровнем,  которые  компетентная  в
данной области   международная  организация   в  настоящее  время  -
Международное агентство по  атомной  энергии,  определяет,  с  точки
зрения здравоохранения,  по  биологическим  и   другим  причинам как
недопустимые для сброса в море.

     7. Материалы в какой бы то ни  было  форме  (например,  твердые
вещества, жидкости,  полужидкости, вещества в газообразном состоянии
или живые организмы),  изготовленные  для  ведения  биологической  и
химической войны.

     8. Предыдущие     параграфы     настоящего    Приложения     не
распространяются на  вещества,  которые  быстро  обезвреживаются   в
результате физических, химических или биологических процессов в море
при условии, что они:

     (I) не влияют отрицательно на вкус съедобных морских организмов
или

     (II) не  подвергают  опасности  здоровье  человека или домашних
животных.

     Если имеются   сомнения  относительно  безвредности   вещества,
Сторона должна  следовать процедуре консультаций,  предусмотренной в
статье XIV.

     9. Настоящее  Приложение  не  распространяется  на  отходы  или
другие материалы  (например,  шлам  от  сточных вод,  густая грязь и
отвал землесосов),  в которых вещества,  указанные в пунктах 1 -  5,
содержатся в  виде следов загрязнителей.  Такие отходы подпадают под
соответствующие положения  Приложений II и III.

                                                       Приложение II

     Для целей статьи VI (1.а)  ниже  приводится  список  веществ  и
материалов, сброс которых требует особой предосторожности:

     А. Отходы,   содержащие   значительное   количество   следующих
материалов:
               +
     мышьяк    ¦
               ¦
     свинец    ¦
               >       и их соединения
     медь      ¦
               ¦
     цинк      ¦
               +
     кремнийорганические соединения

     цианиды

     фториды

     пестициды и их побочные продукты, не указанные в Приложении 1.

     В. При выдаче разрешения на сброс больших  количеств  кислот  и
щелочей необходимо  обращать  внимание на возможное  наличие в таких
отходах веществ,  перечисленных  в  пункте  А,  а  также   следующих
дополнительных веществ:
                 +
     бериллий    ¦
                 ¦
     хром        >     и их соединения
                 ¦
     никель      ¦
                 ¦
     ванадий     +

     С. Контейнеры,   металлолом   и  прочие  тонущие  неупакованные
отходы, потопление которых на дне моря может серьезно препятствовать
рыболовству и судоходству.
     D. Радиоактивные отходы или другие радиоактивные материалы,  не
включенные в Приложении 1.  При  выдаче  разрешений  на  сброс  этих
материалов Договаривающиеся  Стороны   должны полностью принимать во
внимание рекомендации международного органа,  компетентного  в  этой
области -  в  настоящее  время  Международного  агентства по атомной
энергии.

                                                      Приложение III

     Положения, которые   подлежат   рассмотрению   при    выработке
критериев для   выдачи разрешений на сброс материалов в море в связи
со статьей IV (2), включают:

                А. Характеристика и состав материала

     1. Общее количество и средние  показатели  состава  сброшенного
материала (например, за один год).

     2. Его состояние, например, твердое, жидкое, газообразное или в
виде шлама.

     3. Его  свойства:   физические   (например,   растворимость   и
плотность), химические   и   биохимические   (например,  потребление
кислорода, питательные вещества) и биологические (например,  наличие
вирусов, бактерий, дрожжевых микробов, паразитов).

     4. Токсичность.

     5. Устойчивость: физическая, химическая и биологическая.

     6. Накопление и биотрансформация в биологических  материалах  и
осадках.

     7. Склонность   к   физическим,   химическим   и  биологическим
изменениям и взаимодействиям в водной среде с другими  растворенными
в ней органическими и неорганическими материалами.

     8. Вероятность эффекта окраски или других изменений, понижающих
товарные качества продуктов моря (рыбы, ракообразных и т,д,).

              В. Характеристика места и методов сброса

     1. Местоположение (например, координаты места сброса, глубина и
расстояние от  берега),  положение  по  отношению  к  другим   зонам
(например, к  зонам отдыха;  зонам,  где разводится,  выращивается и
ловится рыба; зонам разрабатываемых ресурсов).

     2. Количество сброса в определенный период (например,  в  день,
неделю, месяц).

     3. Методы       упаковки   и   контейнеризации,   если   сбросы
упаковываются.

     4. Первоначальное    растворение,   произведенное   с   помощью
предложенного метода сброса.

     5. Характеристика  рассеивания  (например,   влияние   течений,
приливов и   ветра  на  горизонтальное  перемещение  и  вертикальное
смешивание).

     6. Характеристика воды (например,  температура,  РН, соленость,
стратификация,  кислородные показатели  загрязнения  -  растворенный
кислород (DO), химическое потребление кислорода (COD), биохимическое
потребление  кислорода   (BOD)   -   содержание   органического    и
минерального   азота,   в   том   числе  аммиака,  взвесей,   других
питательных веществ и продуктивность).

     7. Характеристика  дна (например,  топография,  геохимическая и
геологическая характеристика, а также биологическая продуктивность).

     8. Наличие и эффекты других захоронений, которые были сделаны в
зоне сброса  (например,  данные  о  тяжелых  металлах  и  содержание
органического углерода).

     9. При выдаче  разрешения  на  сброс  Договаривающиеся  Стороны
должны  учитывать   наличие  достаточного  научного  основания   для
оценки последствий такого сброса,  как  предусмотрено   в  настоящем
Приложении, и принимать во внимание изменения,  связанные с временем
года.

                   С. Общие соображения и условия

     1. Возможное  влияние  на  зоны   отдыха   (например,   наличие
плавающих или  занесенных  материалов,  мутность,  неприятный запах,
обесцвечивание и вспенивание).

     2. Возможное  влияние  на  морскую  фауну,   культуры   рыб   и
ракообразных, на   рыбные    запасы  и  рыбный  промысел,  на   сбор
водорослей и их культуры.

     3. Возможное  влияние  на  другие   виды   использования   моря
(например, ухудшение  качества  воды  для  промышленного применения,
подводная коррозия сооружений,  помехи судоходству  из-за  плавающих
материалов, затруднения  для  рыболовства или судоходства вследствие
накопления отходов или  твердых тел на морском дне и проблема защиты
участков, имеющих   особое  значение  для научных  целей  или  целей
сохранения).

     4. Практическая  доступность  альтернативных методов обработки,
захоронения  или  уничтожения  на  суше  или  переработки  с   целью
обезвреживания материалов для сброса в море.

     Ратифицирована Президиумом Верховного Совета  СССР  15  декабря
1975 г.

     Ратификационные грамоты СССР депонированы в Москве, Вашингтоне,
Лондоне и Мехико 30 декабря 1975 г.

     В соответствии с пунктом 1 статьи XIX Конвенция вступила в силу
30 августа  1975 г.  В соответствии с пунктом 2 статьи XIX Конвенция
вступила в силу для СССР 29 января 1976 г.